Tesis doctorales

Festival y mercado Juchitán

Proyecto de doctorado del Dr. des. Craig Welker
Directores del proyecto: Prof. Dr. Yvette Bürki y Prof. Dr. David Britain
Duración: 06.2019 - 02.2024

Este proyecto, financiado por el Fondo Jacques Comincioli, analiza un aspecto en la construcción de ideologías de género y de lengua, concretamente la expresión de las diferentes ideologías en el discurso de varios individuos. Al tratar las ideologías mencionadas como un factor social, se examinará el efecto de estas en la variación sociolingüística. El estudio, llevado a cabo en Juchitán, México, incluye datos de una breve etnografía y entrevistas con varios participantes sobre las lenguas indígenas, los roles de género y otros temas afines. Las entrevistas transcritas proveen los datos necesarios para un análisis variacionista con cinco variables: la /-s/ pos-silábica, la asibiliación de la /r/ pos-silábica, el género gramatical referencial, la /d/ intervocálica y la expresión de pronombres de sujeto.

Juchitán ofrece un contexto ideal para un estudio como este por dos motivos: es una comunidad indígena que actualmente sufre un cambio idiomático, en que el español reemplaza el zapoteco del istmo, y es una comunidad en la cual existen configuraciones únicas de género. En Juchitán hay una división pronunciada de labor según el género, en la que las mujeres desempeñan más funciones económicas que en otros pueblos similares. Además, existe un llamado tercer género, los muxes. Los muxes son designados sexualmente como hombres al nacer, pero ya de niños comienzan a manifestar comportamientos femeninos y, con el tiempo, llegan a desempeñar algunos roles femeninos, ciertos roles masculinos y otros roles propios de los muxes. Juchitán estaba relativamente aislado en el pasado, pero, en las últimas décadas, los flujos de migración, la globalización y los procesos de integración con el resto de México han introducido ideologías de género y de lengua nuevas en la comunidad, las cuales interactúan con las ideologías juchitecas que justifican sus configuraciones únicas de género y el uso de la lengua indígena. Por ende, se espera encontrar en el discurso de los juchitecos una diversidad de ideologías diferentes que puedan vincularse con la variación lingüística.

Hijas de Poe, hermanas de Shelley. Diálogos contemporáneos entre la nueva narrativa argentina y las tradiciones literarias anglófonas 

Directora del proyecto: Profª. Drª. Bénédicte Vauthier, con el asesoramiento de la Drª.Viola Marchi (Department of English) 
Duración: 02.2024 - 02.2028 

Este proyecto, financiado por el Fondo Jacques Comincioli, tiene como objetivo explorar la reescritura de las obras de Mary Shelley (1797-1851) y Edgar Allan Poe (1809-1849) en la tradición literaria argentina, a través de cuatro de las voces femeninas más representativas de la llamada “Nueva Narrativa Argentina” (NNA): Mariana Enríquez, Samanta Schweblin, Melina Torres y Leila Guerriero. Nacidas a partir de los años 60, empezaron a publicar en los 90 respondiendo (no necesariamente de forma explícita, pero sí tanto en sus temáticas como en sus procedimientos) a los efectos de la última dictadura militar (1976-1983) en Argentina (Drucaroff 2011 & 2016). En este sentido, sus obras manifiestan un compromiso político singular, que también dialoga con otras formas de violencia de la historia argentina reciente: la violencia económica (Drucaroff 2016), la violencia de género (Gallego Cuiñas 2020) y la violencia derivada de la tecnología y la globalización. También se destacan por su valorización del relato corto y su experimentación con subgéneros literarios tradicionalmente considerados como “menores”: el fantástico, la ciencia ficción, el policial y la no ficción. Aunque estos últimos aspectos están estrechamente relacionados con la tradición literaria anglófona, hasta ahora no se han explorado a fondo los vínculos entre la NNA y la literatura inglesa y estadounidense. Mi proyecto se propone mostrar cómo la NNA se vincula con estos temas y tradiciones de una forma novedosa respecto de sus predecesorxs. 

Mi estudio seguirá un enfoque comparativo que hace hincapié en la especificidad de la literatura y la teoría literaria argentinas, y un modelo hipotético-deductivo. Tras examinar los acercamientos inmanentes a los subgéneros literarios y a las formas breves, demostraré el papel fundamental del precursor de la NNA, Ricardo Piglia (1941-2017), en la configuración actual. Propongo que la NNA establece tanto continuidades como divergencias respecto al enfoque de Piglia a través de los legados de Poe y Shelley respectivamente. La estabilidad se muestra en sus preferencias por el relato corto y por subgéneros literarios que destacan la noción de afecto y la relación con el lector. La ruptura se introduce mediante la expresión de la experiencia femenina y la reivindicación de una lectura política y feminista de la obra de Shelley que presenta un modelo alternativo de Modernidad, consciente del sujeto femenino. Dicha lectura está comprendida en los textos de Shelley y en algunas de las primeras interpretaciones que suscitaron, pero fue rápidamente silenciada en aras de una Modernidad exclusivamente masculina y blanca (Burdiel 1996), para ser retomada después de 1970 (Smith 2000). Del mismo modo, la reivindicación de Shelley por parte de la NNA pone en primer plano, por fin, cuestiones que la generación de Piglia (y las generaciones precedentes) no privilegió, pues sus debates seguían centrándose, en gran medida, en cuestiones de clase. 

Mi investigación arrojará luz sobre las conexiones singulares y menos exploradas entre las literaturas argentina y anglófona, dentro de los movimientos transnacionales que moldean y transforman la literatura a nivel global. En este sentido, también contribuirá a una mejor comprensión del panorama narrativo argentino actual en un contexto más amplio, al tiempo que pondrá en primer plano una literatura “menor” que crece continuamente en su relevancia.